 |
 |
|
|
Amélie |
| Amélie |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Neuilly Sur Seine, France |
| Date d'arrivée au Québec : 5 août 2011 |
|
|
|
|
|
Benoît |
| Benoît |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Chicoutimi |
| Ville d'accueil : Chicoutimi |
| Ville et pays d'origine : Clermont-Ferrand, France |
| Date d'arrivée au Québec : 26 août 2011 |
|
|
|
|
|
Caroline |
| Caroline |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Nancy, France |
| Date d'arrivée au Québec : 30 août 2011 |
|
|
|
 |
|
|
Daniella |
| Daniella |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec en Outaouais |
| Ville d'accueil : Gatineau |
| Ville et pays d'origine : Bujumbura, Burundi |
| Date d'arrivée au Québec : 20 août 2009 |
|
|
|
|
|
Marie |
| Marie |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Niamey, Niger |
| Date d'arrivée au Québec : 8 janvier 2010 |
|
|
|
|
|
Rémi |
| Rémi |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École de technologie supérieure |
| Université d'origine : IUT de Nantes |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Nantes, France |
| Date d'arrivée au Québec : 23 août 2010 |
|
|
|
 |
|
|
Richard |
| Richard |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Polytechnique Montréal |
| Université d'origine : Institut africain d'informatique (Représentation du Cameroun) |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : SA'A, Cameroun |
| Date d'arrivée au Québec : 21 août 2010 |
|
|
|
|
|
Sébastien |
| Sébastien |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Montréal |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Vannes, France |
| Date d'arrivée au Québec : 27 août 2010 |
|
|
|
|
|
Weimeng |
| Weimeng |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Polytechnique Montréal |
| Université d'origine : Université de technologies de Compiègne |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Beijing, Chine |
| Date d'arrivée au Québec : 15 août 2008 |
|
|
|
 |
|
 |
 |
 |
|
|
Manoela |
| Manoela |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Recife, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 17 mai 2009 |
|
|
|
|
|
Valérian |
| Valérian |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : Université de Technologies de Compiègne |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 6 août 2010 |
|
|
|
|
|
Guillaume |
| Guillaume |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Sherbrooke |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Vred, France |
| Date d'arrivée au Québec : 1er août 2009 |
|
|
|
 |
|
|
Tristan |
| Tristan |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 15 août 2009 |
|
|
|
|
|
Jean |
| Jean |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École de technologie supérieure |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Annemasse, France |
| Date d'arrivée au Québec : 15 janvier 2008 |
|
|
|
|
|
Mathieu |
| Mathieu |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : Grenoble |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Tanneron, France |
| Date d'arrivée au Québec : 22 août 2010 |
|
|
|
 |
|
|
Anaïs |
| Anaïs |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Chicoutimi |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Chicoutimi |
| Ville et pays d'origine : Lyon, France |
| Date d'arrivée au Québec : 24 août 2010 |
|
|
|
|
|
Mehdi |
| Mehdi |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Rabat, Maroc |
| Date d'arrivée au Québec : 8 août 2007 |
|
|
|
|
|
Éric |
| Éric |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Douala, Cameroun |
| Date d'arrivée au Québec : 28 août 2010 |
|
|
|
 |
|
|
Mélissa |
| Mélissa |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Chicoutimi |
| Université d'origine : Université de Grenoble |
| Ville d'accueil : Chicoutimi |
| Ville et pays d'origine : Grenoble, France |
| Date d'arrivée au Québec : 15 août 2010 |
|
|
|
|
|
Saúl |
| Saúl |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université Laval |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Québec |
| Ville et pays d'origine : Chihuahua, Mexique |
| Date d'arrivée au Québec : 23 août 2010 |
|
|
|
|
|
Julien |
| Julien |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal (UQAM) |
| Université d'origine : Université Lumière Lyon 2 |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Lyon, France |
| Date d'arrivée au Québec : 11 août 2008 |
|
|
|
 |
|
|
Marion |
| Marion |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Montréal |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 17 août 2007 |
|
|
|
|
|
Alexis |
| Alexis |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Bishop's University |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 1er septembre 2011 |
|
|
|
|
|
Amandine |
| Amandine |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal |
| Université d'origine : Université d'Arras |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Arras, France |
| Date d'arrivée au Québec : 6 août 2009 |
|
|
|
 |
|
|
Sanaâ |
| Sanaâ |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Chicoutimi |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Chicoutimi |
| Ville et pays d'origine : Casablanca, Maroc |
| Date d'arrivée au Québec : 16 août 2009 |
|
|
|
|
|
Larissa |
| Larissa |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Montréal (UQAM) |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Curitiba, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 8 mai 2006 |
|
|
|
|
|
Guillaume |
| Guillaume |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : ECAM Lyon |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Lyon, France |
| Date d'arrivée au Québec : 11 août 2010 |
|
|
|
 |
|
|
Asmaa |
| Asmaa |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université de Sherbrooke |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Rabat, Maroc |
| Date d'arrivée au Québec : 21 août 2006 |
|
|
|
|
|
Franck |
| Franck |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Bénin, Bénin |
| Date d'arrivée au Québec : 30 novembre 1999 |
|
|
|
|
|
Daniela |
| Daniela |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université Bishop's |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Belo Horizonte, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 16 avril 2009 |
|
|
|
 |
|
|
Sandrine |
| Sandrine |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Fort-de-France, Martinique, France |
| Date d'arrivée au Québec : 1er janvier 2004 |
|
|
|
|
|
Luciane |
| Luciane |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université Laval |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Québec |
| Ville et pays d'origine : Curitiba, Brésil |
| Date d'arrivée au Québec : 27 août 2008 |
|
|
|
|
|
Claire |
| Claire |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Rimouski (UQAR) |
| Université d'origine : - |
| Ville d'accueil : Rimouski |
| Ville et pays d'origine : Saint-Denis, Île de la Réunion |
| Date d'arrivée au Québec : 22 août 2007 |
|
|
|
 |
|
|
Shomron |
| Shomron |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École Polytechnique de Montréal |
| Université d'origine : Université de Yaoundé 1 |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Yaoundé, Cameroun |
| Date d'arrivée au Québec : 20 août 2007 |
|
|
|
|
|
Sébastien |
| Sébastien |
 |
|
 |
| Université d'accueil : École de technologie supérieure |
| Université d'origine : Limoges |
| Ville d'accueil : Montréal |
| Ville et pays d'origine : Lille, France |
| Date d'arrivée au Québec : 30 mars 2007 |
|
|
|
|
|
Clémentine |
| Clémentine |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Paris, France |
| Date d'arrivée au Québec : 29 août 2008 |
|
|
|
 |
|
|
Yun |
| Yun |
 |
|
 |
| Université d'accueil : Bishop's University |
| Université d'origine : |
| Ville d'accueil : Sherbrooke |
| Ville et pays d'origine : Kingston, Chine |
| Date d'arrivée au Québec : 1er janvier 2008 |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
Accueil > Blogue > Les billets de ce blogueur |
 |
 |
|
|
| Sandrine |
 |
| Programme : Bacc. en enseignement au secondaire profil science et technologie |
| Université d'accueil : Université du Québec à Trois-Rivières |
| Ville d'accueil : Trois-Rivières |
| Ville et pays d'origine : Fort-de-France, Martinique, France |
| Date d'arrivée au Québec : 1er janvier 2004 |
|
|
 |
|
| |
Les programmes de perfectionnement |
| |
30 juin, 2010 à 14:47 |
| |
 |
| |
Coucou tout le monde,
Il y a quelques jours, j’ai accompagné une amie à l’aéroport de Montréal. Elle partait à destination de l’Ouest canadien dans le but de découvrir cette partie du pays, mais surtout afin d’améliorer sa communication en anglais. Ainsi, pendant un mois et demi, elle participera quotidiennement à des cours de mise à niveau en anglais dans l’une des universités de Colombie-Britannique. De plus, grâce à la formule qu’elle a choisie, elle vivra dans une famille d’accueil pendant tout son séjour afin d’être immergée dans le système anglophone. Pour ceux que ça intéresse, il y est également possible de séjourner au campus universitaire.
Pour vivre cette grande expérience, elle à fait appel à un organisme qui se spécialise dans la planification de séjours linguistiques entre provinces canadiennes. La procédure est très facile et les séjours sont généralement abordables, permettant ainsi aux étudiants d’y participer. J’ai même déjà vu quelques programmes de ce genre payés, partiellement ou en totalité, par le Gouvernement du Québec. En effet, les gouvernements des 10 provinces du Canada incitent leur population à être bilingue, dans un pays où l’anglais aussi bien que le français sont langues officielles. Le gouvernement québécois subventionne de nombreux voyages de la sorte, également à l’extérieur du pays, pour augmenter l’expertise de ses futurs professionnels. Par exemple, pour plusieurs stages universitaires en Europe, le gouvernement prend en charge la quasi-totalité des frais de logement et de transport. Autre exemple, dans les écoles secondaires, de nombreux séjours humanitaires sont offerts aux élèves afin de leur faire découvrir d’autres cultures et d’autres modes de vie. Ce sont là aussi de bonnes occasions de les instruire.
Il y a donc plein d’opportunités pour acquérir de l’expérience, une expertise, et développer sa culture générale.
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Le français québécois |
| |
25 mai, 2010 à 07:12 |
| |
 |
| |
Bonjour tout le monde,
Aujourd’hui, j’ai eu l’idée de partager avec vous plusieurs de mes anecdotes. Elles traitent de la différence de vocabulaire qu’il peut exister entre le français dit de France et le français dit québécois. Vous allez voir, ces histoires sont très drôles. Et, je tiens à préciser dès maintenant que je n’ai jamais vraiment eu de problèmes à me faire comprendre par des Québécois d’origine malgré nos différences d’expression.
À travers ces anecdotes, je vous présenterai quelques-unes des expressions les plus couramment entendues ici et leurs traductions. Elles aideront probablement les futurs visiteurs et les nouveaux arrivants à mieux comprendre les Québécois.
Ma première anecdote se passe lors de ma première année au Québec. Bien entendu, c’est l’année la plus riche en mal entendus liés au vocabulaire. J’étais en classe et je voulais effacer quelque chose d’écrit au crayon, je fouille dans ma trousse, ici appelée étui, mais je ne la trouve pas. Alors, je me penche discrètement afin de demander une gomme à mon voisin. Le problème, c’est qu’ici, lorsque vous prononcez le son ‘’gomme’’ les gens pensent à chewing gum. Vous auriez dû voir ma tête lorsque mon voisin a gentiment accepté de me donner un … chewing gum! Alors pour ne pas vous retrouver dans la même situation sachez qu’une gomme pour les Français est une efface pour les Québécois; et qu’un chewing gum pour les Français et une gomme pour les Québécois !
La deuxième anecdote est pour le moins honteuse, car après 7 ans passés à vivre au Québec, je ne maîtrise toujours pas la nomination des repas de la journée. En France on dit que le matin, nous prenons le petit-déjeuner, le midi c’est le déjeuner et le soir, le diner. Au Québec, on reprend semblablement les mêmes termes ce qui explique pourquoi je suis si mélangée après tant d’années. Ici, on emploie plutôt le terme déjeuner pour le matin, dîner pour le midi et souper pour le soir.
Voici quelques autres expressions entendues ici, que j’aime particulièrement, et leur traduction :
Accrocher ses patins : démissionner.
Avoir de l'allure : être correct, sensé...
Avoir de la (d'la) misère : avoir de la difficulté, des problèmes
Avoir la chienne : avoir peur
Valise : coffre de la voiture
Char : Outre les significations d'usage, ce nom masculin désigne, dans le langage québécois, un véhicule automobile, une voiture.
Tough : quelque chose de pénible, rude. Ce mot vient de l'anglais qui signifie robuste, résistant.
Camisole : débardeur
Débardeur : docker
Toune : chanson. Ce mot vient de l’anglais ’’tune’’ qui veut dire musique.
Vous constaterez l’emprunt de nombreuses expressions venant de l’anglais. De plus, vous remarquerez à travers ces expressions le sens de l’humour des Québécois qui tentent souvent d’atténuer la force des mots par des tournures très imagées. Par exemple, pour évoquer la situation très triste d’un homme qui vient de se faire repousser par sa copine, on dira qu’il vient de manger de l’avoine.
Pour encore plus d’expressions québécoises vous pouvez consulter le site suivant :
http://www.dictionnaire-quebecois.com/definitions-c.html |
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Le hockey et les Québécois |
| |
28 avril, 2010 à 06:44 |
| |
 |
| |
Ce soir, nous avons droit à toute une soirée de sport. En effet, se dispute un match d’une très haute importance pour l’équipe fétiche des Québécois, les Canadiens de Montréal. Tandis que le football règne en Europe, ici en Amérique du Nord, c’est le Hockey qui est roi.
En 2008, le recensement de pratiquants du hockey sur glace au Québec est évalué à environ 650 000 Québécoises et Québécois, sur une population d'environ 7 500 000 personnes. On ne s’étonne pas de savoir que ce sport a été proclamé sport national au Canada. Cette passion pour ce sport et plus particulièrement pour cette équipe se transmet de génération en génération. En plus, depuis le 100e anniversaire de création du club, la folie du hockey a pris encore plus d’ampleur. De nombreux Québécois sont retombés en amour avec leur club de hockey. Ils sont plus nombreux à afficher les couleurs du Canadien de Montréal, à regarder les matchs, etc. Les partisans sont tellement fans que lorsque vous marchez dans un endroit juste un peu achalandé, vous pouvez croiser un passant vêtu du chandail à l’effigie de l’équipe, portant une casquette aux couleurs du club, ayant une ceinture avec les lettres CH ou avec un drapeau symbolique accroché sur sa voiture... De plus, les partisans ont donné à l’équipe une multitude de surnoms : les Habs, le CH, les Canadiens, le Tricolore, etc. en plus d’avoir créé une chanson connue par tous!
Je voulais insister sur le fait que la fièvre du hockey s’étire sur toute la saison, pas seulement pendant les finales et que ce ne sont pas justes les vrais amateurs qui écoutent régulièrement les matchs. Ici, c’est l’ensemble de la population qui, en famille, entre amis, ou entre collègues suit l’avancement du Canadien. Voilà pourquoi en tant que nouveaux arrivants, nous ne pouvons pas échapper à cette folie du hockey. Nous sommes si souvent exposés dans la vie quotidienne à la passion de l’ensemble des Québécois pour ce club que nous finissons par nous retrouver tous les mardis et jeudis dans un bar sportif ou chez des amis aux postes de sport.
Alors, soyez présent au rendez-vous pour encourager votre équipe des Canadiens de Montréal! |
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Portrait de la vie au Québec |
| |
25 mars, 2010 à 06:20 |
| |
 |
| |
Depuis que je vis au Québec, je n’arrête pas de le comparer à la Martinique et à la France. Je ne peux m’empêcher de constater et d’apprécier les différences et les ressembles entre mes deux pays. Cela est très pratique et me permet de dresser un portrait représentatif de ces lieux en plus de vous donner une idée concrète de la vie au Québec. J’ai donc décidé de vous parler sommairement de trois éléments qui font du Québec, un endroit où il fait bon vivre.
Diversité culturelle : La province de Québec est l’un des grands endroits bilingues du monde. L’influence des deux cultures, française et anglo-saxonne, s’y fait sentir dans tous les aspects de la vie et donne à la province un caractère unique. De plus, l’arrivée de milliers d’immigrants, depuis la fin du XIXe siècle, est venue enrichir la communauté québécoise de nouvelles façons de vivre et de cultures qui rendent le Québec encore plus attachant.
Diversité climatique : Québec est une province de contrastes climatiques : souvent torride en été et froide en hiver, elle offre une multitude d’opportunités pour des activités sociales, sportives, de plein air … Ainsi, l’été, on peut pratiquer du soccer, de volley de plage, du vélo, escalade, etc. Et l’hiver, du patin à glace, du ski, du hockey…
Une province bien organisée : Il est vrai que les conditions climatiques diverses nous permettent de pratiquer des activités diverses, mais ça ne serait pas possible sans une bonne organisation côté infrastructure. L’ensemble des villes et villages de la province est doté de terrains de sport en tout genre, de parcs, de pistes cyclables, de transport en commun, de dépanneurs (ces boutiques où l’on trouve des essentiels à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit), des téléphones publics fonctionnels, des trottoirs partout … La province compte également plusieurs musées, salles de théâtre, salles de cinéma et des réseaux de bibliothèques réparties sur tout le territoire. Le Québec est le théâtre de plusieurs activités divertissantes, dont le Carnaval d'hiver, le Festival d'été de Québec, le Festival de Jazz, Festival Montréal en lumière, Festival western de Saint-Tite, les Fêtes de la Nouvelle-France, etc. L'autre exemple qui me vient en tête est la qualité du service à la clientèle des divers commerces. D’une part, le service est rapide, efficace et fait pour répondre à tous les besoins des clients et d’autre part, les heures d'ouverture sont adaptées selon le rythme de la semaine des gens actifs. Ainsi, on est bien servi et rapidement au restaurant et dans des boutiques par exemple. Et la grande majorité des magasins sont ouverts le dimanche. Ce sont pleins de petits éléments qui finalement rendent la vie plus facile et plus agréable au Québec.
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Les rapports sociaux au Québec. |
| |
17 mars, 2010 à 08:33 |
| |
 |
| |
Cet après-midi, je me retrouve assise dans mon salon en train de repenser à ma fin de semaine à Montréal. Quelle aventure! C’était une fin de semaine incroyable, où environ 400 étudiants en enseignement au secondaire venant des différentes universités québécoises se rejoignaient pour échanger entre futurs collègues, pour en apprendre davantage sur leur profession et, bien sûr, pour s’amuser ensemble!
Je dis bien sûr, car j'ai constaté au fil des années qu’au Québec, on cultive comme une sorte de tradition du «party», où party signifie littéralement faire la fête ici. Je me suis bien demandé pourquoi. En Martinique, je pense que c’est à cause des calendriers. Ils sont les répertoires officiels des fêtes traditionnelles, qui nous rappellent constamment qu’il y a bientôt une raison de festoyer.
En Martinique, il ne se passe pas trois semaines sans lesquelles, il n’y a pas de congés associés à une célébration comme le Carnaval, la Pentecôte, Pâques, la Toussaint, Noël, la fête nationale, les diverses fêtes liées à l’abolition de l’esclavage en Martinique, en Guyane, en Guadeloupe et partout dans les Antilles, en plus des anniversaires. Alors, tous s’expliquent.
Mais au Québec, c’est autre chose. C’est peut-être à cause du climat parfois rude qu’il y a au-dehors. Les gens on ainsi tendance à rentrer à l’intérieur pour se réchauffer, rechercher de la chaleur, humaine par exemple accompagnée d’une bière, pourquoi pas! Puis, on appelle un ou deux autres amis en recherchent de chaleur eux-aussi et tous les ingrédients sont présents pour faire le party. Il devait donc faire très froid en fin de semaine parce que nous avons fêté abondamment. Le Québec est tellement sociable, tellement tourné vers les autres. Combien de fois pendant ce colloque des personnes qui m’étaient inconnues venaient me voir pour faire connaissance, sans gêne et sans problème.
Les Québécois sont à l’aise de rentrer en contact avec les autres, car il n’y a pas de complexe d’infériorité ou de supériorité. Les gens vivent ensemble, peu importe le métier ou la profession qu’ils exercent, leur niveau d’éducation, la qualité de leur compte en banque, leur sexe ou leur couleur de peau. D’ailleurs dès les premiers contacts, des individus inconnus communiquent ensemble en se tutoyant. C’est tout simple. Au Québec, c’est comme cela. Les Québécois emploient le tutoiement, la plupart du temps, dans la vie courante, au boulot, à l’université… C’est un peu bizarre au début, mais finalement tellement plus sympa. En effet, le tutoiement est plus qu'une familiarité, c’est un signe de parité entre les individus de cette société. «Le tutoiement marque l'appartenance à une société qui met ses citoyens sur un pied d'égalité»1 facilitant ainsi les rapports sociaux. D’ailleurs, je me rappelle d’une phrase dite par Alain Juppé, ex-premier ministre français qui a passé un an au Québec après sa carrière politique en France : « Au Québec, les rapports sociaux sont beaucoup plus naturels. (...) Le Québec est une cure de simplicité». Je suis bien contente d’avoir retrouvé ce brin de phrase, qui selon moi, résume bien la caractéristique sociale des Québécois.
En conclusion, on ne saurait rester bien longtemps sans amis en arrivant au Québec.
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
| |
Mes premiers étés à Rimouski |
| |
17 février, 2010 à 05:39 |
| |
 |
| |
J’ai officiellement immigré au Québec en 2005, voilà déjà 6 ans et des poussières. Mais mon histoire avec cette province remonte à bien plus longtemps. Laissez-moi vous raconter le début de cette relation.
Mon premier voyage en avion, je l’ai effectué alors que je n’avais pas encore tout à fait 6 mois, c’était l’été de l’année 1988. Mes parents qui aimaient le plein air et la nature avaient décidé d’acheter une maison de campagne au Québec, lieu reconnu pour ses grands espaces sauvages. Après s’être renseignés, c’est à Rimouski qu’ils ont trouvé leur bonheur, plus précisément dans un petit village situé à 45 min de la ville, appelé les Hauteurs de Rimouski. Le site était extraordinaire. Il y avait une maison de style canadienne, accompagnée d’une petite ferme et entourée de champs, de lacs et de forêts, autant dire le cliché type de la campagne québécoise. C’est alors que mes parents ont décidé de refaire fonctionner l’étable en y intégrant des vaches, des moutons, des poules, des lapins et pleins d’autres animaux de ferme. C’est ici que chaque été depuis, mes parents et moi allions au Québec pour aller retrouver les animaux.
Au fil des années, j’ai pris conscience de ces voyages entre La Martinique et le Québec. J’ai vu progressivement la différence entre le paysage tropical de là-bas et le paysage tempéré d’ici. Entre la culture martiniquaise et celle du Québec. Entre le vocabulaire français et celui d’ici. Entre la petite île de la Martinique et la grande province de Québec.
Au cours de ces étés, j’ai appris à connaître la campagne québécoise avec tous ses avantages et ses inconvénients. Par exemple, en me promenant le long des champs je trouvais régulièrement des framboises et des fraises sauvages, des bleuets et des mures, que je cueillais pour faire une bonne tarte 100 % bio! Il y avait aussi des fleurs partout, de toutes les couleurs, qui tapissent la moindre parcelle de terre, pour le plus grand plaisir de la vue. Étant donné qu’il y a plein de rivières, nous allions avec nos quatre roues régulièrement pêcher des truites dans les cours d’eau avoisinants. Par contre, prenez garde! Avant de sortir se promener comme ça, il fallait absolument s’asperger de tue-mouche, car ici, se sont des prédateurs redoutables qui vous arrachent un carré de peau en moins de 2 secondes. La campagne québécoise est tellement riche, entre les formations rocheuses, les cours d’eau, les forêts, les champs d’agriculture; ce sont des paysages à couper le souffle. Une végétation diversifiée, une multitude de ressources naturelles comme vous avez pu le constater!
Tellement de choix d’activités, on ne peut pas s’ennuyer ici.
|
 |
| |
|
| |
|
 |
| |
|
 |
 |
 |
 |
|
|
|
|
|